Связи Германа Гессе с русской, с советской литературой и культурой 
              были достаточно слабыми. Но они были. В специальном русско-немецком 
              номере международного журнала "Всемирное слово" (Петербург, 1999 
              год) был опубликован очерк историка литературы и переводчика Константина 
              Азадовского "Взгляд в хаос" (Достоевский глазами Германа Гессе). 
              С некоторыми фрагментами этого прекрасного очерка мы вас сегодня 
              и познакомим.
                    Известный немецкий писатель, окончательно поселившийся в 1912 
              году в Швейцарии (и принявший в 1924 году швейцарское гражданство), 
              ни разу не был в России и не проявлял, кажется, чрезмерного интереса 
              к революционным потрясениям и общественным сдвигам в этой стране. 
              Не разделял он и той непомерной восторженности в отношении русской 
              литературы или России в целом, что и поныне встречается на Западе. 
              Среди близких друзей, знакомых и корреспондентов Гессе трудно встретить 
              русских или выходцев из России. И все же... Произведения, эссеистика 
              и письма Гессе говорят о том, что русская тема волновала его, хотя 
              и по-разному в различные периоды жизни, а русская литература, в 
              особенности Достоевский, была ему не только знакома, но и находилась 
              в поле его пристального внимания.
              
                    "Первой ласточкой" стал Тургенев
              
     
              Первый русский писатель, которого Гессе открыл для себя в начале 
              1890-х годов, был Тургенев, столь взволновавший Западную Европу 
              своим "нигилизмом". Впрочем, Тургенева Гессе увидел своеобразно. 
              "Я не люблю этих современных славян, - пишет он в мае 1895 года 
              своему другу Теодору Рюмелину, - за исключением, быть может, Тургенева, 
              от восьми до десяти книг которого я уже прочитал. Со времен Пушкина 
              и Лермонтова русские не создали ничего подлинно великого, лишь этот 
              пессимистически-нигилистический натурализм".
                    В другом письме Гессе рассуждает (опять-таки в связи с Тургеневым) 
              о сходстве и различии между германским и иными национальными типами. 
              "Внешне, - продолжает Гессе, - германский и славянский тип представляются 
              родственными. У обоих - одна и та же склонность к мечтательности 
              и мировой скорби (Weltschmerz). Но славянину не достает веры в свою 
              мечту, в свое дело и прежде всего - в самого себя".
              
                    Гессе и мистика Востока
              
     
              В конце 1911 года Гессе совершает путешествие в Индию. С этой страной 
              Гессе был, до известной степени, связан через своих родителей, которые 
              несколько лет провели в Индии в качестве миссионеров.
                    В дуалистической картине мира, что возобладает с годами в 
              сознании Гессе, наряду с характерными оппозициями типа" культура 
              -инстинкт; культура - буржуазность; добро- зло; национальное - всечеловеческое 
              и т. д., находит свое место и "географическая" параллель: Западная 
              Европа - Восток. Мистическое - буддийское понимание жизни, основанное 
              на благочестии, самоотречении и покорности, казалось в то время 
              многим, в том числе и Гессе, убедительным опровержением западноевропейского 
              индивидуализма. Восточный "созерцательный" человек противостоит 
              человеку "фаустовского" или, позднее, "ницшеанского" типа , утверждающего 
              себя прежде всего в борьбе и действии.
              
                    Пацифизм Гессе и война
              
     
              Поворотным моментом в биографии Гессе, резко изменившим его общественную 
              и литературную позицию, оказалась Первая мировая война. Кровавые 
              события, разыгравшиеся в Европе, потрясают писателя своей жестокостью 
              и абсурдностью и словно разрушают относительно замкнутое духовное 
              пространство, в котором он пребывал ранее.
                    Главный вопрос, коим задается Гессе после 1914 года, естественно, 
              о войне и ее возможных последствиях для Европы ( в плане духовном). 
              С самого начала Гессе выступает как убежденный пацифист; это было 
              обусловлено его религиозно-этическими воззрениями. Свою позицию 
              Гессе изложил в серии газетно-журнальных публикаций. Так, в авторитетной 
              швейцарской "Neue Zьrcher Zeitung" он помещает в ноябре 1914 года 
              антишовинистическую статью под названием (восходящим к Бетховену) 
              "О, друзья, только не эти созвучья". Гессе убеждает деятелей культуры, 
              нагнетавших в своих странах ура-патриотические настроения, что им, 
              интеллектуальной элите Запада, не пристало "еще больше расшатывать 
              фундамент будущей Европы".
              
                    Загадочная русская душа
              
     
              События в Европе заставили Гессе по-иному взглянуть на Россию, одну 
              из участниц мировой войны, а также - русскую литературу. Рецензируя 
              книгу историка литературы, биографа и переводчика Достоевского Карла 
              Нётцеля "Современная Россия" (1915), Гессе пытается разобраться 
              в интересующей его проблеме: что отличает русских людей от западноевропейских. 
              Гессе пишет о том, что Россия, не знавшая в Средние века борьбы 
              христианства с античностью и не пережившая позднее эпоху Возрождения, 
              "новой победы античности", значительно отдалилась от Западной Европы 
              и потому в самое недавнее время смогла явить миру "столь мощный 
              прилив душевности, древнехристианской любви и по-детски незамутненной 
              потребности искупления, что наша европейская литература неожиданно 
              оказалась мелкой и узкой перед этим душевным натиском и потоком 
              внутренней непосредственности".
                    Речь идет о русской литературе второй половины 19 столетия, 
              столь поразившей - прежде всего романами Толстого и Достоевского 
              - западный мир.
                    Суждения Гессе, как и Нётцеля, весьма типичны для того времени. 
              "Русская душа", особый русский "тип" (интуитивно-чувственный или 
              благочестиво-набожный) как полная противоположность западному рационализму, 
              "терпеливый" русский народ - "богоносец", чья великая миссия заключается 
              якобы в том, чтобы явить однажды потрясенному Западу свой просветленный 
              лик, враждебность русских людей (бесспорно, мнимая) по отношению 
              к Западу - эти и подобные суждения получили широкое распространение 
              в кругах западноевропейской интеллигенции еще в конце 19 столетия. 
              Такую Россию искали и рисовали в своем воображении многие западноевропейские 
              мыслители и художники, причем немалую, подчас решающую роль для 
              распространения подобных представлений играли произведения русских 
              писателей. Князь Мышкин, странник Макар Долгорукий, Платон Каратаев, 
              Алеша Карамазов и другие воспринимались на Западе как подлинные 
              представители русского народа. Не случайно и Гессе ссылается, говоря 
              о России, прежде всего на ее литературу. Именно с той "первозданной 
              любовью", которую, по мнению Гессе, сумели вдохнуть Толстой и Достоевский 
              в западноевропейский "методический и организованный мир", связывает 
              он надежду на духовное обновление Европы после окончание мировой 
              войны.
              
                    Проникновение "духом Достоевского"
              
     
              "Мы европейцы, - подчеркивает Гессе, - должны прислушаться к этой 
              "потаенной, внутренней" России. Ибо все, что есть в России "европейского"