на путь истинный. И потому я должен их понять, и полюбить, и
все о них узнать...
-- Скоро вы узнаете их лучше, чем вам самому захочется.
Конечно, вам нужно выучить хиндустани и, пожалуй, еще
какое-нибудь из их подлых скотских наречий. А вот любовью вы
мало чего добьетесь.
-- О, у этих людей такой благонравный вид!
-- Вы находите? Что ж, скоро сами убедитесь, что я прав. В
ваших намерениях относительно обращения индусов я ничего не
смыслю и судить об этом не берусь. А вот наша задача -- со
временем привить языческому сброду ростки культуры и дать
мало-мальские понятия о приличиях, но дальше этого, полагаю,
нам не продвинуться никогда!
-- Но, позвольте, ваша нравственность или то, что вы
сейчас назвали приличиями, -- это христианская нравственность!
-- Вы имеете в виду любовь. Ха! Попробуйте-ка, скажите
индусу, что вы питаете к нему любовь. Он тут же начнет
что-нибудь у вас выклянчивать, а кончит тем, что стащит у вас
рубашку!
-- Возможно.
-- Абсолютно определенно, мой дорогой. Вам придется иметь
дело как бы с недорослями, которые еще не созрели для понятий
чести и закона. Но это вам не благонравные английские
школьники, нет, это народ хитрых черных мошенников,
постыднейшие вещи -- для них величайшее удовольствие. Вы еще
вспомните мои слова!
Эгион с грустью оставил дальнейшие попытки о чем-либо
узнать и для начала решил прилежно и послушно научиться всему,
чему сможет, в этом доме, однако затем делать то, что сам
сочтет справедливым и разумным. И все же, прав или не прав был
суровый Бредли в своих суждениях, с первой же минуты, когда
Эгион увидел чудовищный храм и недосягаемых в гордом величии
брахманов, ему стало ясно: его миссия в этой стране потребует
гораздо больших трудов и усилий, чем он полагал ранее.
На следующее утро в дом принесли сундуки, в которых
миссионер привез из Англии свое имущество. Он тщательно
распаковал все, сложил рубашки с рубашками, книги с книгами и
вдруг заметил, что некоторые давно знакомые вещи настроили его
на задумчивый лад. То были подвернувшаяся ему под руку
небольшая гравюра в черной рамке с треснувшим в дороге стеклом
-- портрет господина Дефо*, сочинителя "Робинзона Крузо", и
старый любимый молитвенник, еще в детстве подаренный Роберту
матерью; однако чуть позже он увидел добрый путевой знак,
указывающий в будущее, -- карту Индии, подарок дяди, и два
сачка со стальными обручами для ловли бабочек, еще в Лондоне
изготовленные по заказу Эгиона. Один сачок он сразу же отложил
в сторону -- он должен был пригодиться в самые ближайшие дни.
К вечеру все имущество было разобрано и вещи заняли свои
места, гравюрка висела над кроватью, в комнате воцарились
чистота и порядок. Ножки кровати и стола Эгион, как ему
посоветовали, поставил в наполненные водой глиняные мисочки,
чтобы уберечься от муравьев, Бредли весь день отсутствовал,
занимался своими торговыми делами, и молодой человек чувствовал
себя неловко, когда почтительный слуга знаками пригласил его
обедать и молча прислуживал ему за столом, он же не мог
произнести ни слова на понятном индусу языке.
Ранним утром следующего дня Эгион приступил к своим
занятиям. В доме появился красивый черноглазый юноша, которого
Бредли представил Эгиону, звали его Вьярденья, он должен был
обучать миссионера хиндустани. Учтивый молодой индиец бегло
говорил по-английски и имел безукоризненные манеры; правда,
когда ничего не подозревающий англичанин протянул ему руку,
чтобы поздороваться, он в ужасе отпрянул, и в дальнейшем
неизменно уклонялся от любого физического соприкосновения с
белым человеком, ибо коснуться европейца значило бы осквернить
себя -- индус принадлежал к одной из высших каст. Он также ни
за что не соглашался сесть на стул, если перед тем на нем сидел
белый, каждый день он приносил с собой скатанный в трубку
красивый плетеный коврик, расстилал его на кирпичном полу и
садился, поджав ноги, но сохраняя прямую и горделивую осанку.
Ученик, чье прилежание, по-видимому, вполне удовлетворяло
учителя, попытался перенять у него это уменье и во время
занятий корчился на таком же коврике, несмотря на то, что на
первых порах спина и ноги с непривычки сильно болели. Терпеливо
и старательно заучивал он слово за словом, начав с самых
обычных приветствий, которые индийский юноша с улыбкой повторял
снова и снова, не зная усталости; каждый день он храбро
бросался в схватку с гортанными и горловыми звуками чужого
языка, которые поначалу казались ему каким-то невнятным
клекотом и которые теперь он научился различать и произносить.
Если хиндустани оказался удивительным языком и
предобеденные часы пролетали поэтому как один миг в обществе
учтивого наставника, который держался так, будто он --
наследный принц, лишь в силу обстоятельств вынужденный давать
уроки отпрыску буржуазного семейства, то в послеобеденное время
и особенно вечерами Эгион чувствовал глубокое одиночество.
Отношения с хозяином дома оставались неопределенными, держался
же он с Эгионом не то как благодетель, не то как своего рода
начальник; впрочем, Бредли редко сидел дома, обычно он приходил
пешком или приезжал на лошади из города в полдень к обеду, во
время которого восседал во главе стола, иной раз он приглашал
своего секретаря англичанина, после обеда часа два-три лежал на
веранде и курил, а под вечер снова отправлялся в свою городскую
контору или на склад. Ему случалось иногда и уезжать на
несколько дней, чтобы закупить продовольствие, и его сосед
ничего не имел против, ибо при всех стараниях так и не сумел
подружиться с грубым и неразговорчивым торговцем. Да к тому же
было в образе жизни мистера Бредли нечто, чего молодой
миссионер никак не мог бы одобрить. Время от времени Бредли и
его секретарь по вечерам напивались допьяна, потягивая смесь