| 
выведенные тончайшей кистью образы неповторимого, сжато очерченного страшного 
человеческого нутра. Его вещи странны, и стоит читать их все, но для нашей 
библиотеки я все-таки выбрал бы только "Шнока". Это - сложенный из многих сотен 
деталей мозаичный образ труса, небольшое юмористическое произведение, 
одухотворенное и наглядное. Но подлинного юмора оно тем не менее лишено и овеяно 
холодной неумолимостью аналитика, хотя и прекрасно как образец высшей 
художественной дисциплины.Герман Гессе, 1903
 Мы видим, что, когда дело доходит до собственно повествовательного, 
бесхитростные народные писатели нередко превосходят мастеров высокой литературы. 
Небольшая хеббелевская история о пройдохе рассказана намного лучше, чем фактурно 
умнее преподнесенная, экономичнее скомпонованная "Новелла" Гёте или какая-нибудь 
вещь Брентано или Новалиса. Позднее это несоответствие изменил только Келлер, 
сделав благороднейшую художественную прозу абсолютно популярной по меньшей мере 
в двух поколениях. Но перед тем появился у нас еще один первоклассный рассказчик 
от природы, своей неумолимой правдивостью и наглядностью превзошедший всю 
образованную литературу, - Иеремия Готхельф. Называя его рассказчиком от 
природы, я имею в виду только его большой литературный талант, который неосознан 
у него в той же мере, в какой необыкновенно осознано его творчество 
проповедника, воспитателя, политика, - осознано настолько, что зачастую губит 
литературность целых глав. Но, несмотря на это, невозможно отказаться от чтения 
Готхельфа, не лишив себя чего-то очень важного. Вот его-то произведения и есть 
"отечественное искусство" и "почва"! Как богат и первозданен его бернский 
немецкий язык, звучащий как средневерхненемецкий! Если бы не локальность его 
языка (о собственно диалектальной литературе я не говорю, но Готхельф слишком 
насытил свой немецкий словами и формами родного диалекта), то для крестьянского 
люда своего столетия он был бы по меньшей мере таким же классиком, каким некогда 
стал Гриммельсхаузен.
 
 На последней полке нашей библиотеки располагаю я произведения еще трех 
писателей, да так, чтобы были они всегда под рукой и прилежно читались. Никто 
так хорошо не замкнет нашу пеструю вереницу, как Штифтер, Мёрике и Келлер. 
Усиленно пропагандировать нужно, пожалуй, только Штифтера, ибо мне кажется, что 
его чаще упоминают, чем читают. "Этюды" Штифтера я настоятельно советую знать 
всем, кто хочет участвовать в разговоре о немецком характере и немецкой прозе. В 
них вновь запечатлелись трепетно-наблюдательная графичность Дюрера и природно-
набожная детскость Эйхендорфа, в них - честность видения и отделки; 
небудоражащие, "неинтересные" - они суть нечто 
большее.
 
 О Мёрике говорить я не хочу, да это и не нужно. Наконец-то его распознали, и мы, 
швабы (17), радуемся, не справляясь, однако, в себе с чем-то похожим на 
неуловимую ревность к нашему фавориту. Его "Нольтен" сродни тщательно 
рассчитанному мосту, соединившему романтизм с успокоенным светлым миром, 
хранитель ворот которого - Келлер.
 
 Келлера еще часто воображают узколобо-блаженным филистером, а в Мёрике за 
внешностью углядывают довольного собою и жизнью сельского священника. Так 
девочкам-подросткам Моцарт кажется вечно смеющимся счастливцем. Какие вопиющие 
заблуждения! Из счастья не рождается искусство. Но неважно. Произведения 
существуют как данность. И прекрасная Лау (18), и прекрасная Юдифь (19) знать не 
знают о том, из каких пропастей одинокой тоски родилась их очаровательная 
естественность,
 
 С почестями следует упомянуть еще несколько отдельных произведений, не 
утративших силы и много десятилетий спустя. В первую очередь - это трогательно 
утонченный "Бедный музыкант" Грильпарцера, "Еврейский бук" Дросте, "Резвушка" 
Людвига. Уж не забыл ли я что-нибудь важное? Перебираю имена. Зимрок? Заллет? Не 
то. Я пропустил даже Гейне, потому что его прекраснейший рассказ застрял на 
начале (20), а другие кажутся мне скорей фельетонами, - конечно, хорошими. Но не 
должен остаться за бортом и рейтлингенец Герман 
Курц.
 
 И важнее, чем это все, - сказки Гриммов. Благородную достоверность, с коей они 
обработаны, мы спокойно можем вписать в немецкую книгу почета. Кажется очевидным 
судить о специфике характера немцев по сказкам, но это недопустимо. Именно 
сказки и народные сказания ошеломляющими порою совпадениями властно указывают 
нам на понятие человечества - нечто необъятное, которому, в конце концов, и 
призвана служить всякая национальная литература.
 
 
 
Примечания
 (1) Новелла Клейста.
 (2) См. прим. к с. 15
(3) См. прим. к с. 14
(4) Произведение Гёльдерлина.
 (5) Произведение Новалиса.
 (6) Произведение Ницше.
 (7) Роман Жан Поля.
 (8) Роман Мёрике.
 (8) Роман Жан Поля.
 (9) Безымянное сочинение, позднее народная книга, "Потешная книга о Тиле 
Уленшпигеле, уроженце Брунсвика, о том, как он прожил свою жизнь", написанное 
около 1450 г. в районе Брауншвейга (изд. в 1515 г. в Страсбурге).
 (10) Народная книга (изд. 1598 г.).
 (11) "Годви, или Каменный образ матери" (1801-1802) - роман воспитания, 
написанный в подражание "Вильгельму Мейстеру" Гёте и повествующий о становлении 
романтической личности; это произведение, сильно пронизанное неприкрытой 
эротикой, вызвало много споров среди романтиков и было осуждено бюргерской 
общественностью того времени.
 (12) Гриммы, в 1806 году привлеченные Брентано к работе по сбору стихотворных 
текстов для "Волшебного рога мальчика", собирали также и сказки, которые Арним 
собирался издать как продолжение "Волшебного рога", а Брентано - использовать 
как материал для вольного переложения и опубликовать в запланированном им 
многотомнике сказок всего мира; эти намерения лидеров гейдельбергского 
романтизма не осуществились, и после 1810 года Гриммы начали подготавливать 
собственный сборник сказок. См. об этом: Гримм Я., Гримм В. Сказки, Эленбергская 
рукопись / Вст. ст., перев. и коммент. А. С. Науменко. М.: Книга, 1988.
 (13) Новелла "Изабелла Египетская" (1812) и роман "Нищета, богатство, грех и 
покаяние графини Долорес" (1810).
 (14) Стихотворения, вставленные в первую часть "Вильгельма Мейстера" Гёте.
 (15) Не спаянное определенной программой, объединение нескольких швабских поэтов 
позднего романтизма, писавших стихи в форме народных песен, деревенские идиллии
 
 
 
 
 |