www.hesse.ru :: Герман ГЕССЕ / Hermann HESSE (1877 - 1962): Немецкий писатель. Биография. Тексты произведений на русском и немецком языках: романы, повести, рассказы, статьи, эссе. Письма Гессе. Рецензии. Критика. Свидетельства современников. Фотоальбом. Кино-аудио документы. Фотографии живописных работ Гессе. Форум. Ссылки.

Елена Мюнстер. Герман Гессе и Гете

     Рассматривается влияние И. В. Гете на творчество Германа Гессе.

Немецкоязычная поэзия представлена многими выдающимися именами, такими как Гете, Гейне, Новалис, Рильке и многие другие. Эти поэты широко известны в нашей стране, тогда как имена некоторых знакомы лишь узкому кругу специалистов. И вовсе не потому, что эти авторы не заслуживают широкого признания. Они не менее талантливы и плодовиты. - Просто их еще недостаточно переводят и популяризируют. К таким поэтам можно в полной мере отнести и Германа Гессе, более известного у нас как автора романов "Степной волк" и "Игра в бисер". Но он является также и автором многочисленных стихотворных строк. В настоящее время интерес к нему, как к поэту, возрастает, о чем свидетельствует появление переводов его стихотворений на украинский (Леонид Череватенко, Петро Тимочко, Леся Степовичка) и русский языки (Аверинцев, Апт, Ратгауз и др.) Появились уже и отдельные сборники переводов - А. И. Немировского и С. Д. Рамзайцевой.
      Герман Гессе творил на рубеже веков и начал свою творческую деятельность как поэт. Особенностью его творчества, как и других художников слова конца 19-го, начала и середины 20-го века - Рильке, Гофмансталя, Гауптмана, Брехта и многих других немецкоязычных поэтов является то, что он испытывал влияние сразу нескольких литературных направлений - позднего просвещения, романтизма, неоромантизма и символизма. Помимо романтиков - Новалиса, Мерике, Уланда и Эйхендорфа, особое влияние на Гессе оказал Иоганн Вольфганг Гете. Это влияние можно проследить по нескольким направлениям - лирическое, прозаическое и жизненный путь в целом. Определенный интерес представляют и высказывания самого Гессе о Гете (работы "Благодарность Гете" и "О стихотворениях Гете", 1932 г., "Первое издание романа "Театральные годы Вильгельма Мейстера", 1912 г., "Ученические годы Вильгельма Мейстера", 1911 г., "Письма Гете", 1904 г. и многие другие ).
      Герман Гессе родился в семье христиан-пиетистов. Его родители какое-то время были миссионерами в Индии и, несмотря на определенный консерватизм, были высокообразованными людьми, а отцовская библиотека представляла собой собрание сочинений самых выдающихся литераторов 18-го века. То, что не смогли дать ему постоянно сменяющие друг друга школы, дали вдумчивое чтение, постоянная работа над собой.
      Маленький Гессе был с детства наделен поэтическим даром - постоянно напевал какие-то песенки, с удовольствием рифмовал слова. Впоследствии он напишет в своей повести "Петер Каменцинд", что поэзией Бог наделяет каждую ребячью душу.
      Уже в 13 лет Гессе решил стать поэтом и больше никем. Это было осознанное решение не по возрасту развитого духовно подростка. Он рано осознал свое предназначение и приложил массу усилий, чтобы отстоять свое право быть поэтом. Ему противостояли семья, видевшая в нем священника и продолжателя семейной традиции. Противостояло общество и, в первую очередь, школа, которая не только не могла научить быть поэтом, но в зародыше душила все живое и поэтическое в ребенке.
      Гессе понял, что он может достичь желанной цели лишь рассчитывая на собственные силы. Он начал знакомиться с поэтическими шедеврами, как прошлого, так и настоящего, изучать законы поэтического мастерства.
      Еще ребенком Гессе открыл для себя юношескую лирику Гете, которая околдовала его, хотя и не послужила образцом, потому что считалась им уникальной и неповторимой. В творческих судьбах этих двух поэтов много общего. Оба они начали писать стихи с раннего детства и писали до глубокой старости, прожив долгую и плодотворную жизнь. Они писали лирику и прозу, отдав дань как просветительскому, так и романтическому направлению, искали истоки поэзии в народном песенном творчестве и создавали поэтические творения, полные народной задушевности и музыкальности. Их обоих привлекал Восток, а источником поэтического вдохновения служила Италия.
      Гессе не собирался учиться у Гете поэзии, хотя и восхищался его поэтическим мастерством. Гораздо ближе ему были романтики - Уланд, Эйхендорф и Новалис, Мерике и Жан Поль. Гессе родился в то время, когда сильно еще было влияние романтиков и неоромантиков. Вполне естественно, что в его творчестве нашли отражение характерные особенности этого литературного течения. Прежде всего - одушевление природы; воспевание темы странничества, вызванного страстью к движению, к переменам, уход в природу, а также необычайная музыкальность лирических произведений, связь с народной песней и наличие присущих ей задушевности и простоты. Большое внимание уделял Гессе и личности, ее универсальности, выдвигая на первый план образ художника - поэта, музыканта и живописца.
      Как и другие романтики до него, Гессе развивал тему Востока, писал о любви и о юношеских страданиях, активно использовал тему единства жизни и смерти как целостного процесса, писал философскую лирику, отражающую проблемы бытия.
      Тематически все это очень близко и Гете, стоявшему у истоков романтизма, но не разделявшему некоторых убеждений романтиков, в частности их увлечения средневековьем и оторванности от реальной жизни.
      В лирике Гессе и Гете мало общего, мало совпадающих характерных особенностей, исключая уже упомянутую музыкальность, да тематику некоторых стихотворений. Так одно из самых ранних стихотворений Гессе напоминает по сюжету Гетевское "Gefunden" :

      "...Im Schatten sah ich
      Ein Blümchen stehn,
      Wie Sterne leuchtend,
      Wie Äuglein schön.
      (...)Ich grub's mit allen
      Den Wurzlein aus,
      Zum Garten trug ich's
      Am hübschen Haus" [3, C.181].
     

      "Я увидел стоящий в тени цветочек, с прекрасными как звезды глазками. (…) Я выкопал его со всеми его корешками и отнес в сад, окружающий прелестный дом".

      И у Гессе:
      "Ich kannte ein Blümlein am frischen Quell,
      Dem war ich von Herzen gewogen;
      Es war so zart und so klar und so hell,
      Und blau wie des Himmels Bogen.
     
      Ich grub das Blümlein am Bache aus,
      Denn mir gefiel sein Sprießen,
      Ich trug es in heller Freude nach Haus,
      Es immer zu genießen" [11, C.13].

      "Я знал цветочек, растущий у ручья, тронувший меня до глубины души; он был такой нежный, такой ясный и светлый, и голубой как небосвод. Я выкопал его, так как мне понравился его аромат и c радостью отнес его домой, чтобы всегда им наслаждаться".
      Гессе полностью повторяет описание событий в стихотворении Гете - оба лирических героя восхищаются красотой цветка и, желая сохранить эту красоту, выкапывают его с корешками и уносят домой. Oн использует похожие выражения, цветок у него также звучит уменьшительно, с той лишь разницей, что используется другой уменьшительный суффикс - (-lein) вместо (- chen).
      Схожи и мотивы Гетевского "Uber allen Gipfeln ist Ruh" - ("Горные вершины" у Лермонтова) и стихотворения Гессе "Auf Wanderung" ("В пути"):
     

      "Die Vogelein schweigen in Walde.
      Warte nur, balde
      Ruhest du auch."[3].

      "Не пылит дорога,
      Не дрожат листы…
      Подожди немного,
      Отдохнешь и ты"[3].

      И у Гессе:

      "Sei nicht traurig, bald ist es Nacht,
      Da sehn wir über dem bleichen Land
      Den kühlen Mond, wie er heimlich lacht,
      Und ruhen Hand in Hand.
      Sei nicht traurig, bald kommt die Zeit,
      Da haben wir Ruh...."[8, C.322].

      "Не печалься, скоро наступит ночь, и мы увидим, как холодная луна тайком смеется над бледной страной, и отдохнем рука об руку. Не печалься, скоро придет время, и мы обретем покой….".
      При тщательном анализе ранней лирики обоих поэтов можно найти и совпадения по форме, но вряд ли они будут у Гессе намеренными. Гете в один из периодов его творчества отличало стремление к стилистическим упражнениям в поэзии, постоянная смена формы. Гессе также не чуждался поиска совершенной формы, но все же предпочитал ей содержание. Лирика зрелого и позднего Гете не всегда казалась ему совершенной во всех отношениях. Он писал об этом следующее: "Если языковая выразительность в стихотворениях юного Гете льется горным потоком, то позднее она парализуется и блекнет в поучительности, игре словами, в бесконечных стилистических упражнениях, в потугах виртуоза" [9, C.156].
      Гессе отмечал, что во многих стихотворениях Гете все же удавалось соединить "гения и виртуоза, природу и воспитание, инстинкт и сознание" и все это становилось образцом "совершенного мастерства, второй, высшей невинностью и наивностью", таким сочетанием, которым "гений лишь от природы" не обладает. Такие стихотворения Гессе считал "самыми прекрасными из написанных на немецком языке". В них Гете представал совершенством во всех отношениях, а его поэтическое творчество - более классическим, чем творчество любого другого немецкого поэта [9, C.156].
      По мнению Гессе, в стихотворениях Гете есть много сиюминутного и преходящего, но есть и такие стихотворения, которые "старея, приобретают все большую силу воздействия и мы не можем себе представить, что они когда-нибудь могут быть забыты" [9, C.158]. То же самое, по праву, можно сказать и о стихотворениях самого Гессе, приобретающих со временем все большую популярность, как в Германии, так и за рубежом.
      Гессе считал, что даже если бы Гете не оставил после себя Вертера, Фауста, Ифигению, учение о красках и Вильгельма Мейстера, то мы и из его стихотворений узнали бы обо всех этапах его развития, его стремлениях, работах и переменах в его долгой жизни. Потому что они отражают его целиком и его личность является тем единственным элементом, который скрепляет воедино все запутанное многообразие этих стихотворений [9, C.155]. Автобиографичность является еще одной чертой, которая объединяет Гете и Гессе. Искреннее самовыражение чувств, беспощадная ирония по отношению к самому себе, правда жизни, какой бы она ни была, все это свойственно Гессе не в меньшей мере, чем Гете.
      Как и Гете, написавший автобиографическое сочинение "Из моей жизни. Поэзия и правда", Гессе пишет свое "Краткое жизнеописание" (1925) и эссе "Детство волшебника" (1923). Подобно Гете, Гессе показывает условия и обстоятельства, сформировавшие из него личность, писателя, поэта и художника.
      Гете был одним из создателей национальной немецкой литературы, но он же выдвинул и идею всемирной литературы. Он писал: "Национальная литература сейчас мало что значит, на очереди эпоха всемирной литературы, и каждый должен содействовать скорейшему ее наступлению" [1, C.454]. Гессе подхватывает эстафету и пишет, в свою очередь, эссе "Библиотека всемирной литературы" (1929). Изучение всемирной литературы Гессе считал одним из важнейших элементов истинного образования, помогающего "почувствовать широту и полноту человеческих раздумий и порывов", "духовно соприкоснуться с жизнью и биением сердца человечества" [4, C.149]. Чтение книг должно было, по мнению Гессе, "не развлекать, но, напротив, заставлять нас думать, не уводить нас от сознания несовершенства нашей жизни, не утешать нас сладкими речами, но помогать нам бороться за высокие и благородные идеалы" [4, C.149].
      Но влияние Гете, на наш взгляд, в большей степени отразилось на прозаических произведениях Гессе. Страдания молодого Вертера подобны страданиям от безответной любви молодого Петера Каменцинда ("Петер Каменцинд", 1904 г.), а педагогическая провинция из гетевского "Вильгельма Мейстера" - сказочной Касталии из "Игры в бисер".
      Образ Гете, наряду с Моцартом, является ведущим мотивом "Степного Волка". Этот роман, по словам Гессе, посвящен не столько двойственности человеческой природы, сколько бессмертию выдающихся личностей - гениальных поэтов и музыкантов. И здесь можно найти nrcnknqnj гетевских представлений о бессмертии и вечной молодости гениальных натур благодаря преобладанию духа над физической оболочкой. Как отмечает А. Аникст, сам Гете "был реальным воплощением бесконечной творческой продуктивности и постоянного духовного обновления" [1, C.465]. Отдавая должное великим гениям, Гессе все же подчеркивает бесстрастность духа своих бессмертных, не знающих ни времени, ни пола, пребывающих в вечности вне юности и старости и смеющихся холодным и светлым как звезды смехом.
      У Гессе имелось свое представление о Гете и его возмущали прилизанные портреты красивого старца, призванные украшать гостиные провинциальных профессоров.
      Параллели между гетевскими романами о Вильгельме Мейстере и "Игрой в бисер" привлекали внимание многих исследователей творчества Гессе. Так, литературовед А.Г.Березина в статье "Игра в бисер" Гессе и романы о Вильгельме Мейстере" Гете" (1972), в частности, подчеркивает, что основой обоих романов является отношение авторов к музыке. И если Томас Манн в "Докторе Фаустусе", романе, который также часто сравнивают с "Игрой в бисер", пытается, по словам Березиной, разобраться в современной музыке, то Гессе "обращается только к классической музыке Моцарта, Баха", находя в ней "желанную и необходимую точку опоры" [2, C.49]. Как и Гете, пишет Березина, Гессе "строит свою систему воспитания на музыке, стремясь к гетевскому цельному восприятию музыки во всем богатстве звуков и их сочетаний" [2, C.49]. По мнению Березиной, творения Баха, Моцарта и Гете служили писателю "неким символом добра и красоты, той гармонии, которая утрачена и современным человеком и современным миром"[ 2, C.45].
      Другой литературовед, Д. Затонский, отмечая сходство между "Педагогической провинцией" Гете и "Касталией" Гессе, подчеркивает в то же время и их отличия. Они обе ставят во главу угла воспитание, причем воспитание избранных, "своеобразной элиты", но если воспитание у Гете, по мнению Затонского, "разносторонне, гармонично, в равной степени направлено и на тело, и на дух, то в Касталии природа так или иначе остается в забвении, а все силы отдаются душе" [6, C.250]. И если Гете описывал идеальную, на его взгляд, систему воспитания, то Гессе создет идиллическую утопию, величие которой имеет и отрицательные стороны. Это неподвижность и "вневременное бытие", напоминающее бытие "бессмертных" из "Степного Волка". Оборотной стороной величия "бессмертных" является, по словам Затонского, "искусственность, безжизненность, абстрактность" [6, С. 252].
      Можно согласиться и с точкой зрения философа Г. Ш. Хуцишвили, считающего, что "Игра в бисер" "содержит тонкую пародию на современные представления о чистоте интеллектуальной культуры, но не культуры вообще" [7, C.48]. Он считает также, что "Игра в бисер" является романом-предупреждением о возможности деградации даже самой высокоразвитой культуры, если она изолирована и создана искусственно, если она является внешней по отношению к некоторой другой системе культуры [7, C. 49].
      Гете и Гессе при создании этих романов сближали в данном случае одни общие цели - утверждение гуманности, стремление помочь каждому человеку стать лучше, развить благородные стороны своей натуры. Обоих волновала судьба культуры, внесословное, общечеловеческое решение проблем нравственного развития.
      Влияние Гете, в частности, его "Фауста", прослеживает и khrep`rspnbed Н. Гучинская на примере повести "Паломничество в Страну Востока". Эта повесть предваряет роман "Игра в бисер" и является, по ее мнению, "своеобразной аллегорией - собиранием истинного знания из внешне разрозненных, но духовно родственных друг другу фрагментов, умозрительно объединяемых в некую универсалию, в романтический синтез" [5, C.24]. Гучинская подчеркивает общность идей обоих произведений - стремление к истине, к знанию и конечное спасение - спасение христианское у Гете и подобное христианскому - у Гессе.
      Возможно, творчество Гете, его критическое и эпистолярное наследство, вдохновляли молодого Гессе и служили образцом творческой деятельности. Как и Гете, Гессе писал критические статьи, тщательно собирал и издавал отдельными сборниками свои письма, также находил отдохновение в живописи.
      О письмах Гете Гессе писал следующее: "О том, что кроется в этих письмах, не сказал еще ни один биограф и не скажет никто. Это нежная и сильная, громкая и тихая, красиво изливающаяся песня силы и жизни. Она выше всяких сравнений" [10, C.183].
      По словам Гессе, Гете не принадлежал к числу его самых любимых поэтов, как Эйхендорф, Жан Поль, Гельдерлин, Новалис, Мерике и др. Гете был для него "серьезной проблемой и важным нравственным стимулом", человеком, с которым Гессе постоянно "приходилось вступать в борьбу и выяснять отношения" [4, C.205]. И если в юношеских стихах Гете представал перед Гессе "вечно юным и наивным певцом", язык которого обладал "глубиной и шутливостью народной мудрости" и необычайной музыкальностью, то в поздних произведениях Гете был для него уже великим писателем и гуманистом, идеологом и воспитателем. Гессе восхищался им безгранично, хотя и досадовал, что облик поэта становился все более обывательским, бюргерским. Но, несмотря на это, величайшим достижением Гете Гессе считал создание образца человека, который был "идеалом всех людей доброй воли", образцом высшей духовности и нравственности.
      В то же время Гессе подчеркивал противоречивость Гете-поэта и Гете- литератора. Один доставляет радость и наслаждение, другой тревожит и побуждает к спору. И именно эта двойственность привлекала Гессе больше всего. В этом и заключалось, по его словам, "самое удивительное, прекрасное и мучительное". Вместе с Гете Гессе восходил на его вершины, мучился его поражениями и открывал двойственность в себе самом [4, C.207]. Проблема Гете, по мнению Гессе, состояла в том, что всем своим творчеством, всей своей жизнью он безуспешно пытался создать образец великого духа и высочайшей нравственности.
      Гессе любил Гете-поэта, спорил с Гете-литератором и идеологом и преклонялся перед Гете-мудрецом. Он считал Гете обладателем такой мудрости, которая берет свои корни в сочинениях древних китайских философов, является "обоготворением жизни", благоговением перед ней, единственным способом "вновь примирить землю с небом" [4, C.210].
      По мнению Гессе, Гете-мудрецу, в конечном счете, удалось освободиться "от оков временного и личного" и это может служить примером для всех отчаявшихся и разуверившихся. Чтение Гете Гессе считал чрезвычайно важным для подрастающего поколения, занятого поисками смысла жизни, поисками духа, способного спасти мир и культуру от деградации. Он писал по этому поводу: "Если бы я руководил средней или высшей школой, я бы вообще запретил чтение Гете и разрешал знакомство с ним лишь в качестве высшей награды q`l{l лучшим, самым достойным … И в своих поисках духа, который мог бы нас спасти, и в готовности, не боясь никаких жертв, служить этому духу, они не смогли бы найти лучшего вождя и лучшего товарища, чем Гете" [4, C. 211].
      Подводя итог сказанному, можно сделать вывод о том, что Гессе являлся хранителем гуманистических идей Гете, его нравственных идеалов, и это отразилось не только на материале его прозаических и лирических произведений, но и определенным образом повлияло на его творческий и жизненный путь. Гете стал для него тем нравственным мерилом, тем образцом, которому не столько следуют, сколько сверяются с ним. С которым спорят, и к которому не могут остаться равнодушным.

      Библиографические ссылки:

      1) Аникст А.А. Творческий путь Гете. - М., 1986.
      2) Березина А.Г. "Игра в бисер" Гессе и романы о Вильгельме Мейстере Гете // Филологические науки. 1972. - № 2.
      3) Гете И.В. Избранная лирика. На нем.яз. - М., 1979.
      4) Гессе Герман. Письма по кругу. - М., 1987.
      5) Гучинская Н. Герман Гессе на пути к духовному синтезу // Гессе Г. Собрание сочинений: В 4-х т. - СПб., 1994. - Т.1.
      6) Затонский Д. Парадоксы Германа Гессе // В наше время. - М. 1979.
      7) Хуцишвили Г.Ш. Идея метакультуры в романе Г.Гессе "Игра в бисер" // Философские науки. 1988. - № 12.
      8) Hesse Hermann. Die Gedichte. - Frankfurt am Main, 2002.
      9) Hesse Hermann. Uber Goethes Gedichte // Gesammelte Werke in zwolf Banden. - Frankfurt am Main, 1987. - Band 12.
      10) Hesse Hermann. Goethes Briefe // Gesammelte Werke in zwolf Banden. - Frankfurt am Main, 1987. - Band 12.
      11) Spycher Peter. Eine Wanderung durch Hermann Hesses Lyrik. - Bern, 1990.
      Май 2004 г.